jeudi 11 août 2016

salutation !




salutation !
bye bye !





demain, je vais respirer l'air des Vosges
et mardi celui des plantations de thés au Sri Lanka !
 tomorrow, I'll breathe the air of  Vosges and tuesday, the tea plantations in Sri Lanka !





j'ai commencé quelques recherches pour un projet qui me tient à cœur
I started some research for a project dear to my heart 

hâte de le poursuivre à mon retour en septembre
Looking forward to seeing it in September
 
 
 
 SEE YOU SOON !
 
 
 
 
 
 
 

mercredi 10 août 2016

soon soon



dans un chouette programme de rentrée !
in a nice futur program !


bientôt !
(ça a bossé dur cet été à l'atelier !)

soon soon !
I worked hard this summer in the studio ! 



mardi 9 août 2016

impatience





J-7… Impatiente ! 
Retour au Sri Lanka avec Paul, le neveu de 10 ans 

J-7… Impatient !
Back to Sri Lanka with Paul, the nephew of
10 years old


Quelque part entre Dambulla et Kandy, 
septembre 2013

Somewhere between Dambulla and Kandy, 
September 2013





 

lundi 8 août 2016

un atelier au château


hier,
le Château de Malbrouck 
m'a invité a animer un atelier d'illustration
dans le cadre de leur programmation estivale
"Les Dimanches à Malbrouck" 

yesterday,
le Château de Malbrouck invited me to animate an illustration workshop
as part of their summer program "Sundays at Malbrouck"


de nombreux voyages
en papier découpé ont été réalisés
à deux ou quatre mains
comme un grand ou avec mamie ou papa

many paper cut trips were made 
with two or four hands, with grandma or dad

 voici quelques photos
de l'atelier "Hi Pop-up Hourra !"

 

un grand merci à Amélie et Gwenaëlle de Moselle Art Vivant
et à l'équipe du château pour leur accueil !







vendredi 5 août 2016

un bel été


Première partie :
coquillages et crustacés
first hand : sea shell and shellfishs





vendredi 22 juillet 2016

vergers suspendus


Pendant une semaine, 
j'ai eu le plaisir d'animer un atelier 
au Club Arlequin à Vandœuvre 
quarante petits arboriculteurs ont cultivé leurs vergers !
 for a week, the small growers have cultivated their orchards

 

ils ont slalomé entre les arbres fruitiers 
 they slalomed between fruit trees


ils ont rencontré Papy Poirier, Monsieur Tartatin et Tonton La Poir 
 they met Papy Poirier, Monsieur Tartatin et Tonton La Poir


 ils ont foulé l'herbe fraîche dessinée par les enfants 
they trampled fresh grass drawn by children


 ce que l'on sait
est que la récolte a été bonne ! 
 what we know is that the harvest was good !


grand merci 
à Laure, Juliette, Pauline, Guillaume, Nina, Ibrahim et Véronique
pour la cueillette de ces jolies choses !






samedi 16 juillet 2016

l'arboriculteur




doux samedi
sweet saturday


je prépare un atelier pour enfants
autour du métier d'arboriculteur !

I prepare a workshop for kid
around the arborist profession


mercredi 6 juillet 2016

jeu de 7 familles


le soleil est revenu !

les premiers vacanciers ont installé leur parasol
dans le sable doux et chaud des bords de mer,

… l'occasion de vous annoncer que
d'ici quelques jours vous pourrez découvrir Le Jeu de 7 Familles
que j'ai illustré pour la Marine Nationale !



un objet promotionnel à vocation éducative 
qui permet de faire découvrir les métiers de la Marine nationale 
aux petits baigneurs

En attendant, que la caravane passe…
voici quelques photos !




 


  

 





merci à Alexandra Ruzza et Barthélémy Gruot !

:)